domingo, 24 de junio de 2012

Estos del RAE... ¿corrala, zulo, rapero? ¿Y yo?

Ayer tuve ocasión de ver en dos medios de difusión nacional una pequeña lista de voces que se incorporan al DRAE en la 23ª edición, que esperamos para 2014.
Me sorprende que la Academia de la Lengua haya informado de estos cambios a los periódicos y no a blogueros y poetas como yo mismo que tan pendientes estamos del DRAE. En fin, aún no se han debido enterar de que existo. Hago este reclamo porque ya he anunciado términos que se recogen en la edición electrónica como avance y que ni siquiera aparecen en esas listas. Te recuerdo 'corrala' y 'zulo', en entrada anterior bajo la etiqueta DRAE, y hoy te aporto 'rapero', que en esta extensa lista que te enlazo del diario El País no aparece. Afortunadamente ya la Academia deja registro web de estas modificaciones.

Pero más que las voces que se incorporan (y también nuevas acepciones), que sorprendente es su ausencia, en algunos casos, lo que más me apena es no tener el listado de las que se suprimen, que las incluye en el revuelto de las centenas de modificaciones. Al parecer este dato lo dan en la propia edición en papel, según creo, pues ninguna tengo ni tendré, que los libros pesan demasiado en las mudanzas. Pero esta información es imprescindible para todo poeta amante de su quehacer, que no es otro que el de avivar las palabras, y cuáles mejor para emprender esta tarea que las moribundas. Real Academia de la Lengua, me reitero en la súplica, por favor, no supriman la 22ª edición, o dejen registro web de las entradas que no están al día y que desaparecen.
Espero que nuestra querida Academia de la Lengua me acabe por tener en cuenta cuando emprenda estas campañas de difusión. Impaciente espero sus novedades para mi solaz, gozo y aprendizaje y para tu entretenimiento y provecho.
Haciendo el trabajo que la RAE podría ahorrarnos sin esfuerzo, repaso el listado completo de las modificaciones (esa es mi intención) para detectar las palabras que caen. Por el momento, tras revisar desde la 'U', estas tres:

usamericano

venimécum

zancudas

Por seguridad, traigo aquí las acepciones que todavía registra el DRAE y recojo estas palabras bajo dos etiquetas. La primera, "palabras caídas", será un registro de las voces que vayan siendo suprimidas del DRAE, la segunda hará referencia a la última edición a la que pertenecieron, "22ª edición", en este caso. Agrego un pequeño comentario.

usamericano, na.
1. adj. Ec. estadounidense. Apl. a pers., u. t. c. s.

Supresión.

venimécum.
(Del lat. veni, ven, y mecum, conmigo). 
1. m. vademécum (libro para consulta inmediata de nociones fundamentales).
Supresión.
zancudas.
1. f. pl. V. zancudo.

Supresión por redundancia.



Si alguien quiere apoyarme en esta tarea, aquí el enlace donde se consultan las modificaciones.
Seguiré informando.

No hay comentarios: